Hleb naš nasušni daj nam danas... i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima našim.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. E perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Daj nam hleb naš nasušni, I oprosti nam grehe naše, Kao što i mi opraštamo onima, koji greše prema nama.
O Pão-Nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam danas... oèe Nazario devojèica je dobro.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje... Padre Nazário,... a garota está boa.
Eto, šta sve krst naš nasušni može da uèini.
É isso que o vivificante sinal da cruz pode fazer!
Hleb naš nasušni daj nam danas... i oprosti nam dugove naše...
"O pão nosso de cada dia nos dai hoje. "E perdoai nossas dívidas."
Daj nam hleb naš nasušni i izbavi nas od zla.
O pão nosso de cada dia nos daí hoje e perdoai nossas ofensas.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše kao što mi praštamo dužnicima svojim
Nos dê hoje o pão nosso, e perdoa-nos as nossas ofensas assim como perdoamos os que nos ofendem.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, e perdoa nossas dívidas, assim como nós perdoamos os nossos devedores.
Hleb naš nasušni daj nam danas;
O nosso Pai, perdoa-nos as nossas ofensas
Hleb naš nasušni daj nam danas...
Dê-nos o pão de cada dia.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam grehe naše.
Perdoai-nos as nossas ofensas... Perdoai-nos. Perdoai e não...
hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim
O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoai as nossas ofenças, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido
Hleb naš nasušni daj nam danas.
Dá-nos hoje, o nosso pão de cada dia.
Kruh naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima našim i ne uvedi nas u iskušenje.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas, assim com nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação...
Hleb naš nasušni, daj nam danas,... l oprosti nam dugove naše, kao što i mi, opraštamo dužnicima našim.
O pão nosso de cada dia, nos dai hoje... E perdoe os nossos pecados... como nós perdoamos a quem nos tenha ofendido.
Bože dragi... zahvaljujemo ti za ovaj obrok i što si mi doveo ove prijatelje, za hleb naš nasušni i za sve životinje i sve zveri na poljani.
Senhor, te agradecemos por essa refeição, por estes amigos que trouxeste a esta mesa, e por todos os animais que existem. Amém.
Hleb naš nasušni daj nam danas... i oprosti nam dugove... kao što i mi praštamo dužnicima svojim...
O pão nosso de cada dia perdoai os nossos pecados assim como nós perdoamos aquele que nos tenha ofendido...
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim, i ne uvedi nas u iskušenje."
O pão nosso de cada dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação...
Hleb naš nasušni daj nam danas, i otpusti nam dugove naše, kao i mi sto opraštamo dužnicima svojim.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje; perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Dai-nos o pão de cada dia. Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos.
Hleb naš nasušni daj nam svaki dan i oprosti nam grehove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
"Hleb naš nasušni daj nam danas..." A sad ide komplikovan deo:
O pão nosso de cada dia nos dai hoje... A próxima parte é mais complicada.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia, e perdoa-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos os que nos ofendem.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas."
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kako i što mi opraštamo dužnicima svojim, i ne uvedi nas u iskušenje, no izbavi nas od zlog!
Opção nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido Não nos deixei cair em tentação e livra-nos do mal.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam prestupe naše, kao što i mi opraštamo prestupe protiv nas.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoa-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos aqueles que nos ofenderam.
Daj nam hleb naš nasušni... i oprosti nam dugove naše... kao što i mi opraštamo... dužnicima svojim.
Dai-nos hoje o pão nosso de cada dia perdoa as nossas ofensas assim como perdoamos aqueles que nos têm ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim, i ne uvedi nas u iskušenje, no izbavi nas od zloga.
O pão nosso que nos dai hoje... e perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos aqueles que nos tem ofendido. E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Daj nam hleb naš nasušni, i oprosti nam naše grehe, kao što mi opraštamo onima koji se o nas ogrešiše.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše,
O pão nosso de cada dia nos dá hoje, e perdoai as nossas dívidas...
Daj nam danas hleb naš nasušni, i oprosti nam grehove naše, kao što mi opraštamo onima što se o nas ogrešiše, i ne navodi nas na iskušenje, nego nas izbavi od zla.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação mas livrai-nos do mal. Amém.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše ljudima èiji su zubi kao koplja i strele kao što i mi opraštamo dužnicima svojim...
Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia... Perdoa nossas ofensas...Assim como nós perdoamos aos que nos ofenderam...
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše... kao što i mi opraštamo...
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos...
Danas se kaže: „Hleb naš nasušni daj nam danas.”
Hoje, alguém diz: "Give us today our daily bread."
1.6599559783936s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?